

Et pourtant, il y en a des choses à dire! D'abord la gestuelle: pour dire bonjour, c'est une poignée de mains pour les garçons, un "câlin" pour les filles et... de garçon à fille le sujet reste flou. En tout cas c'est pas la "bise" française, ça j'en suis sur, mais plus ça va, plus j'ai l'impression qu'il n'y a aucun contact pour dire bonjour...
Sinon, plus ésotérique, une pichenette sur le cou signifie: "on va boire un coup?".
Bon, maintenant, la politesse: si en France la politesse est extrêmement développée, à la limite de l'hypocrisie, en Russie elle serait plutôt... inexistante.
Pour vous expliquer, voici une banale conversation en français, avec un banal quidam que l'on appellera Jean, et un banal vendeur de crêpes breton, que l'on appellera Kerguillaumek:
Jean- Bonjour!
Kerguillaumek- Bonjour, qu'est-ce qu'il vous fallait?
J- Je voudrais une crêpe au chocolat, s'il vous plaît.
K- Oui, ça fera 31 roubles, s'il vous plaît. (oui je sais qu'il n'y a pas de roubles en France, mais c'est pour la simplicité de l'exemple, un peu d'imagination quoi)
J- Tenez. (il donne 50 roubles)
K- Merci. Vous n'auriez pas 1 rouble, par hasard?
J- Si. Voila. (il donne un rouble)
K- Parfait. et 20 roubles, qui font 51. (il rend la monnaie)
J- Merci.
K- Et voila votre crêpe. Bon appétit!
J- Merci, bonne journée!
K- Merci, vous aussi, au revoir.
J- Au revoir.
Bon voila, c'est jovial, c'est une tradition marrante... D'aucuns diront que c'est long, chiant et hypocrite; moi j'aime bien.
Maintenant voyons la même conversation en Russie, traduite littéralement:
K- 'vous écoute.
J- crêpe au chocolat.
K- 31.
J- tenez.
K- 1 rouble pas?
J- si, tenez.
K (il rend la monnaie)
K- (il donne la crêpe) bon appétit.
J- merci.
Alors, d'un point de vue purement technique, il est évident que la méthode Russe est bien plus pratique... Qu'est-ce qu'on gagne comme temps, à éviter toutes ces formules à la con. Ici, l'expression est réduite à l'essence de la phrase, contenant uniquement l'information nécessaire. Et c'est vrai: à quoi ça sert de dire bonjour? A rien du tout. C'est juste un bibelot linguistique, un truc qu'on a posé là au début de la phrase parce que c'était plutôt joli. Mais bon je trouve que c'est un peu cru comme ça. Alors j'ai décidé de lutter contre l'apolitesse, si je puis me permettre un néologisme aussi incongru (Un carambar au premier qui me donne la référence), en utilisant la formule russe la plus polie qui soit: "donnez, s'il vous plaît", ce qui doit correspondre, en France, à "Je vous prie de bien vouloir pardonner mon intrusion, mais auriez-vous l'extrême obligeance de.."
Bon, je crois que c'est tout... A bientôt les gens!
lut jo
RépondreSupprimerwa c bo les zouli mantau en fourure moi perso je dirait plus que c'est du monsieur propre ^^
bon gros bisous mon jo
passe une bonne journée
amuse toi bien
aller bisous
je t'ame
(a la francaise ^^)
c'est quoi ce blouson de vieux avec un col en peau de cul de phoque?
RépondreSupprimerL'exposé sur la politesse...un grand moment! (j'en ris encore, 2 heures après!). C'est quand même balaud que tu n'ai pas de photo de politesse.
C'est M. Jean d'Equinatura que tu traites de banal quidam? Ca va lui faire plaisir.
Continue à bien nous faire rire, j'adore!!!!!!!!!
Bonjour, ça va?ça va bien?les études, le piano, les jumeaux? : autre formule de politesse!Les Russes ont beaucoup à apprendre de leurs voisins...(très)lointains!!!
RépondreSupprimerLà-bas, la poste est bleue...et EDF(électricité de Fibérie), c'est jaune?!
La viande ds les bassines : on se croirait presque en Afrique noire!
Vu le blouson que tu as acheté, je pense que je peux te trouver le slip chaud assorti à La Montagne de Bas!!!(clin d'oeil à Fifi).A quand la chapka?
Météo : cet après-midi, j'étais en t-shirt! : ici, pas question de porter un blouson avec col en peau de cdp!
A tchao.
un néologisme aussi incongru=Amélie Nothomb (Hygiène de l'assassin).
RépondreSupprimerJ'ai cherché dans les classiques: Higelin, Thiéfaine et Marc Lévy!
Je me suis repassé tout Marc Lévy; je le souhaite à personne, même à un ennemi...
Le carambar, je le veux russe, bien sûr!
Mmh,
RépondreSupprimerça me gène un peu d'avoir été pris comme exemple pour les formules de politesse parce que je serais plutôt de l'avis des russes : ça sert à rien !
Voila, c'était ma petite remarque constructive de la journée.
Je retourne manger une crèpe moi...
Pô Vous,
RépondreSupprimerTch'ô vous.
A+ Le Toll (jeune)
continue à mettre de la musique, ça me rappelle beaucoup de souvenirs. Quand tu as passé beaucoup de temps en Russie, la France est un peu fade. A la télé française, on parle que de la crise financière ou de Sarko donc tu es mieux en Russie. Bien pour le blouson bien chaud, il te servira et rappelle toi bien que même s'il fait -20°, il faut continuer à sortir. J'aime beaucoup ton blog, peut-être parce que je connais déjà tout ça et j'ai de la nostalgie ou alors il est tout simplement très bien. Bonne continuation. пока
RépondreSupprimerJe m'imagine très bien les vendeuses babouchkas ruskovs qui en plus de ne pas etre polies tire une gueule d'enterrement en te servant! Un jour à Mourmansk, au bar du bowling, on a fait tombe un petit cendrier sponsorisé par marlhboro, la mémée est arrivée, et a dit: 40 roubles! maintenant!
RépondreSupprimerC'est ouvert quand la crèperie "Kerguillaumec"? L'accueil risque d'être un peu frais,vu que l'taulier l'a pas l'air d'aimer les formules de politesse...du moment qu'y a les crèpes-saucisses (un grand moment de gastronomie!)
RépondreSupprimeroui, autant qu'une russe je suis d'accord sur la politesse "crue" de la Russie mais ca viens du passe gris et sombre de l'epoque sovietique...Dans, les grands magazins de luxe c'est radicalement oppose....Trop de politesse !
RépondreSupprimerA vous de choisir votre extremite ! Gauche ou Droite ? Natcha